Zur deutsch-französischen Verständigung 2x4l6j
ebook ∣ Text · Fischer Klassik PLUS 1k48l
By Thomas Mann 2x3351
Sign up to save your library 5l2o7
With an OverDrive , you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive s.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title m6631
Title found at these libraries: 216v3v
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
Der französische Germanist und Publizist Félix Bertaux hatte unter anderem den ›Tod in Venedig übersetzt und lud nun Thomas Mann ein, an einer Umfrage von Le Journal Littéraire teilzunehmen. Das Thema: Ob mehr gegenseitiger Austausch zwischen den Schriftstellern beider Länder wünschenswert sei. Manns Antwort erschien am 10. Januar 1925 und fiel in eine Zeit, als er bereits einige Verfehlungen in den ›Betrachtungen eines Unpolitischen , seinem »Kriegsprodukt«, eingestand, sich jedoch weiterhin nicht völlig von dem Werk distanzierte. Noch in den ersten Jahren nach Kriegsende hatte er zudem an verschiedener Stelle seiner stark empfundenen, subjektiv-emotional geprägten Ablehnung gegenüber Frankreich Ausdruck verliehen – ein Beispiel dafür ist sein Essay über ›Das Problem der deutsch-französischen Beziehungen (Januar 1922). Mittlerweile ist der Ton jedoch ein anderer: »Wie sollte ich einen fruchtbaren Austausch zwischen französischen und deutschen Schriftstellern nicht für möglich und wünschenswert halten?«